Recent Articles

Monday, February 13, 2012

ठरकी मन बावरा



शाम से तकिये पे है पड़ा,
ये ठरकी मन बावरा !
कमरे की रौशनी मद्धम करके,
सांसों के उलझते शोर में,
चादर की सिलवटे गिन रहा,
ये ठरकी मन बावरा !
उसे बोलो आए थोड़ी देर से,
खाव्हिशो को होने दे ज़रा धुआं, 
लिपट के नाम से उसके बैठेगा तब तक,
ये ठरकी मन बावरा !
पिघलेगे दो जिस्म काली श्याही सी रात में,
और सुलगते हुए जिस्मो की आग में,
बूँद बूँद समेट लूंगी उसके प्यार को इस तरह,
बस कल नाराज़ न हो मुझसे...ये ठरकी मन बावरा !

Pin It Now!

178 comments:

  1. Replies
    1. Thank you Sir. Your comment on my last hindi poem motivated me to write this poem in true bollywood style.

      Delete
  2. शाम से तकिये पे है पड़ा,
    ये ठरकी मन बावरा !
    कमरे की रौशनी मद्धम करके,
    सांसों के उलझते शोर में,
    चादर की सिलवटे गिन रहा,
    ये ठरकी मन बावरा !....wah saru puri rachna behad khubsurat ....बूँद बूँद समेट लूंगी उसके प्यार को इस तरह,
    बस कल नाराज़ न हो मुझसे...ये ठरकी मन बावरा !
    ..behad khubsurat prastuti . shabdo ki ladi .kya khoob khil kar saji . badhai .....:):):):) pyari si dil machlati hui .man babra .

    ReplyDelete
  3. Hi, nice sharing..:) I don't understand your language, but thanks to google translate..:) This is so lovely and romantic..:)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks a ton dear for doing the effort and reading it. Feels great to have a reader like you...:)

      Delete
  4. excellent....loved every ठरकी word of this poem; hehehe

    ReplyDelete
  5. Another great one Saru..so simple, yet powerful...

    ReplyDelete
  6. Saru Saru Saru...

    They say, there are somethings which are aesthetically beautiful and some otherwise! :)
    Tharki mann Bawra is one of the best reads EVER!! :)
    It couldn't get better this valentine's!! :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. It is beautiful otherwise, thanks a lot for admiring its beauty. I'll treasure this comment forever...:)

      Delete
  7. मुक्त विचारों सुंदर प्रस्तुति,बहुत अच्छा,

    ReplyDelete
    Replies
    1. It is indeed very free spirited Sir. Thank you for your comment.:)

      Delete
  8. beautiful Saru! Another great piece from you!! You play with words so beautifully...

    ReplyDelete
  9. I like the Tharki word in this poem very much:)Lovely, Beautiful, mischieviously expressed:)I hope kal ye tharki mann naraaz nahi hoga tumse, Kyunki pyaar tau wo bhi karta hai tumse:) Bahut hi accha likha hai...I liked it:)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks Mithlash...Good to see poetry in your comment...:) :) :)

      Delete
  10. Ahahaha.. The poems written in Hindi are so Soulful. Very well written.. Loved it to the core of my heart:)

    ReplyDelete
  11. Beautifully expressed with so much feelings!! The name and the description of this blog is so so well apt Saru. You never fail to create the magic in words!

    Keep Writing. :)

    ReplyDelete
  12. Great one yaar Saru!! :) And with Valentines day approaching, it all makes more sense :)

    ReplyDelete
  13. So much of love and passion! Magical words, Saru! Just loved them..:):):)

    ReplyDelete
  14. This was lovely...poems in hindi sound so much better!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Seriously, hindi poems are way better...Thanks for liking it Ria:)

      Delete
  15. Beautiful.. It sounds even more romantic in Hindi..!

    ReplyDelete
    Replies
    1. True...:) Thanks for your comment dear:)

      Delete
  16. Beautiful Saru! I want to sing now...:))

    O re manwa tu to bawra hai..tu hi jaane tu kya sochta hai - bawre... :))

    ReplyDelete
  17. Believe to uncertainty,
    'Naraj' se 'Raj'..
    En-lightning! owned pleasure.:)Thanks

    ReplyDelete
  18. Har baat par
    Har ehsaas par
    Kyu likha hai naam tumhara
    Kya Koi lag gaya hai mujhe Koi rog
    Shayad nahi
    Kyunki jisse main itna pyaar karti hoon
    Uska naam hai Alok:)

    @ Alok: Sir you are very lucky:)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Alok told me to pass on a big thanks to you for writing such lovely lines...:)

      Delete
  19. बूँद बूँद समेट लूंगी उसके प्यार को इस तरह, :)
    Samet le Saru.. Saara Pyar tu peeja :)

    d pain's romantic n beautiful saru..

    I wrote down sumthing on similar lines .. wud like u to read it..

    http://tonightidream-iwander.blogspot.in/2012/02/blog-post.html

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sure, will read it...Thanks for your comment!

      Delete
  20. Simply soul-stirring! :) You weave magic through your words every single time.

    ReplyDelete
  21. Very natkhat your tharki mann bawara..:)

    ReplyDelete
  22. seems to be stung by the love bee Charu :) nice poem

    www.nitinjain.blogspot.com

    ReplyDelete
    Replies
    1. I am, love is in the air...:) Nitin, my name is Saru...:)

      Delete
  23. hehe.. :)
    chulbuli lines..


    palchhin-aditya.blogspot.in

    ReplyDelete
  24. Saru, I wish I could understand Hindi a bit more than I do to enjoy your beautiful poems, especially the less common words. What is the meaning of Tharki?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Tharki means horny...This poem is revolving around the sexual desire of the protagonist. Also, I tried to write it as a bollywood number...:)

      Delete
  25. ahhhaaa!!! vday special ;)

    the last four lines are absolute killer!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you so much Rohit...:) Last four lines epitomize desire...

      Delete
  26. I love the way you used Tharki....Used normally, it's such a cheap word, but in this poem of yours it has been lifted to new heights. Beautifully penned, as usual.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you Meera. The whole idea was to use this word in a mischievous and less refined way. Thanks for understanding the true essence...:)

      Delete
  27. too good, just brilliant...hindi poetry in this fashion! and with so much flow! impressive,amazing :)please continue this tryst with hindi poetry!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sure, Stuti. I hope I have told you how much I respect your opinion. Will be posting in hindi once a month...:)

      Delete
  28. Catches you by the throat! Keep writing!

    ReplyDelete
  29. Hi saru, I am a fan of your english poems and the feelings and expressions in it. Here the word "ठरकी" couldn't make the expression soft, and positive! I am an avid reader of hindi litrature and hence i am able to give my comments on this. (excuse me if you didnt like my comment.) but the pious feelings of love making are being rejected by this word! Its sounding same as some hindi bollywood songs like "ishq kamina"... The song is catchy but not very deep from the literary point of view!
    I hope you wudn't mind my comment...:)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Even I believe that the feeling and passion of love is negated by the use of this word Saru Di. I don't read much of Hindi literature like Shesha but I can say this firmly.

      Delete
    2. Saru, wouldn't lie! If people are appreciating this poem, you got a problem in genuine feedback.

      Tharki, didn't strike a cord. I would rather have a vyangya, dark hindi poem with that word but not sensuous.

      Delete
    3. @Shesha Chaturvedi- First a big thank you for saying that it sounds like a bollywood number. On my last hindi poem someone who works in the entertainment industry in India said that I should or rather I can write such poems which have a touch of bollywood numbers. I tried and happy to know that I'm able to do it. Secondly, I wanted to convey that she is longing to wild love making and thus the phrase 'सुलगते हुए जिस्मो की आग'.

      I loved your comment:) :) :)

      Delete
    4. @Seяendipity™- Negated, I don't think so as the poem clearly portrays that she is longing for wild sex as I mentioned above.

      @Chintan- You don't like the poem, sad to know that...:(
      About genuine feedback, I am working on overcoming that loophole of blogging...

      Delete
    5. nah! rest of the poem and the expressions are fine! but the word "tharki" is actually use to ABUSE the desparados in reality in hindi language. Thats why i mentioned it. Rest of course its your space and u may intend to change the way this word is looked upon!

      Delete
    6. moreover if u wish to create a piece of literature it has to show the negative of positive sides of the topic with carefully chosen words. the words like "Kamina", "Tharki", are abusive... The way u wudn't use an abusive words in english, to create an impact(unless and until its a song by Akon, where he used "f" word in one version and "love" word in another one in one of his songs. both had the audience. :|) Its you ofcourse who wud decide how it shud go in the end!!! I guess i am able to express it what even serendipity and chintan are trying to say!!!
      P.s. Its really nice to see that you took the comments in a positive manner.. :) thanks.

      Delete
    7. Let me explain you why I chose this word and why I think it's right:

      1. Take the hindi song 'Ishq Kamina', it is catchy and peppy because of the word Kamina. If you add any subtle word like 'namkeen' it wouldn't make that much of an impact.

      2. I hope you have heard the song 'Sexy Naughty Bitchy Me'. The word 'bitchy' is abusive but it has elevated the song lyrics wise. If you write 'Sexy Naughty Lovely Me', it would end up being a normal song.

      Also, I was writing a lyrical piece. I know you didn't like the word as you appreciate subtle language. In the end, I would again thank you. It feels great to have well read readers like you...

      Delete
  30. YES SARU SOME MINDS R THARKI & SOME R BAWRA ...NICE CHOICE OF WORDS.

    ReplyDelete
  31. so then is it naraaj or what :)
    lovely catchy romatic passionate poem :)

    Bikram's

    ReplyDelete
    Replies
    1. No, it's not...Thank you for liking the poem...:)

      Delete
  32. The first word means 'fear' if I'm right; second word means 'heart'; it can't figure out the third word in the heading. Sorry, not very good in Hindi. May be you could help me out with the translation; atleast the heading part. Kind a bothering u but please don't mind!!!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. No problems Ram...The poem is about a lady who is passionately waiting for his beloved and is longing for love making.

      Delete
  33. Replies
    1. Someone who is trying to find feet in blogging world and is lucky to have people like you as readers...Sorry, very lucky...:) :) :)

      Delete
  34. Talk of desire! :D

    Interesting!


    Cheers,
    Blasphemous Aesthete

    ReplyDelete
  35. I had a speechless reaction for almost a minute after going through this bollywood typo song.....Di....I guess its time to try bollywood now :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. I tried touching the bollywood style here and thankfully you felt it. Thank you very much for your comment...:) :) :)

      Delete
  36. Gazab ... Superb writing.. How. how can you put such tricky thoughts so neatly. Amazingly written. I have become your fan !!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Speechless after reading your comment...
      Thank you:) :) :)

      Delete
  37. You truly unleash the power of the language.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you Sir for such a motivating comment:)

      Delete
  38. Loved the rural aroma into it bcoz of those few words like ठरकी and बावरा used into it....BEAUTIFUL...:)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you dear, the rawness of these hindi words accentuates the beauty of the entire poem...

      Delete
  39. Madam..i love the way you have written,,excellent as usual...

    ReplyDelete
  40. Great to see one of my favourite words being used so sensuously :-)

    Sometimes that is the only way to describe a passion driven n desiring heart! Valentine's would be glad to have this little lovely love dedication:-)

    ReplyDelete
    Replies
    1. I agree, sometimes you have to say things as it is without caring for the subtleness. Thank you for your comment Suruchi:)

      Delete
  41. ur description of the scenario is beautiful...and the lines...बूँद बूँद समेट लूंगी उसके प्यार को इस तरह,
    बस कल नाराज़ न हो मुझसे.. are really pretty..

    but just one concern...

    as far as i know, tharki has a negative connotation...like a nymphomaniac... a degree weaker though...and even if the word itself didn't mean that, its colloquial usage is definitely that...
    reduces the sensual appeal by a notch...

    just by a notch though :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. I searched for the meaning of the word 'nymphomaniac' and this is what I got, 'a woman who has abnormally excessive and uncontrollable sexual desire'. And, I wanted to portray that side of the protagonist in the poem. Not that she is suffering from it, she is longing for it that particular day.

      Thanks for liking some words and for your comment. I really appreciate your feedback, brings out the beauty of blogging with intelligent people.

      Delete
  42. Wowie...Loved every word of it... very honest, very beautiful

    Hats Off Saruji

    ReplyDelete
  43. Awesome as always :) thanks to google translate :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for doing the effort and reading it...:):):)

      Delete
  44. I absolutely loved the poem and the way it is expressed. Sonorous, it was! :)

    More so, I loved the title of the poem - tharki mann bawra! ;)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Even I love the title, it's so playful...Thanks Akriti...:)

      Delete
  45. Congrats.. loved reading your poetry and what is new about it? You write so well :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Awww...thats so sweet of you...Thanks a ton dear for the wishes and compliment...:)

      Delete
  46. Never saw this side of you Saru. The rawness of words, the unapologetic sexuality of the protagonist are all so real. But I don't think it is typical Bollywood but more like Sudhir Mishra, Anurag Kashyap kind of sensibility. Sensuous but not cheap. Gr8 job.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Your comment made my day. I was questioning myself yesterday for not translating my thoughts properly but now I feel relaxed. Thank you!!!

      Delete
  47. Lajawab...

    Its really amazing how you play with words and make them sound better and somehow make them feel more meaningful!

    Love it!

    ReplyDelete
  48. I like the poem but didn't get what is 'taraki' :(

    ReplyDelete
  49. Very beautiful! very intense!!
    -amit

    ReplyDelete
  50. Sensuous! Candid and Intimate.
    Well done.Par ek hi saath me tharki aur bawra dono, ye ek bohot interesting protagonist lag rahi hai:)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Arnab, I was trying to write a catchy hindi lyrical poem. Now, Hindi film heroine should be interesting...:) :) :)

      Thank you for reading it...:)

      Delete
  51. Lovely pic... (I'm afraid I can't understand the words...)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sorry for that, thanks for your comment dear:)

      Delete
  52. beautiful poem Saru:) did not get the word 'Tharki'.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Tharki means 'horny'. And, thanks for liking the poem Rekha...:)

      Delete
  53. One more suggestion
    pls add google transliteration facility right into your blog. it will help others to read ur amazing poem with language barrier.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I'll try that and thanks for stopping by here...:)

      Delete
  54. Hi kya baat hai Saru....very romantic....lovely poem

    ReplyDelete
  55. woow .. baar baar padi aur kaii baar padne ka mann ho raha hai .. aisa lagta hai Saru main agar 5-10 baar aur yeh kavita ladunga toh mujhe humesha ke liye yaad ho jayegi :P

    ReplyDelete
    Replies
    1. That's so sweet of you Rahul. BTW, what about the poem you wrote? I thought you will publish it. Waiting for it...:)

      Delete
  56. और इस प्रकार राग ठरकी मल्हार का स्रजन हुआ ... काश इतने कमेंट्स हमे भी कोई देता :)


    http://bdhyani.blogspot.in/
    http://travelblogdhyani.blogspot.in/

    ReplyDelete
    Replies
    1. :) Seriously, we love comments so much. Every comment is a reward. I wish you get as many as you want...:)

      Thanks for visiting...:)

      Delete
  57. aye haye..."tharki mann bawra"...sounds gud..
    every heart in love is one..indeed..!!!

    ReplyDelete
  58. Excellent.. at first when i read the title, i asked myself.. "Eh??" but then again.. Very Nice!! need i say more.. :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you. The title has sparked many controversies...:)

      Thanks for liking it...:)

      Delete
  59. i actually loved it, and more than that a very good title..
    you chose the right words in every line..:)

    ReplyDelete
  60. ye mujhe Gulzar saheb ke ek khoosurat gaane ki yaad dilata hai .. "Mera kuch saamaan.." .. very beautiful composition Saru :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks you so much...That song is soulful...:)

      Delete
  61. Waah! Bahut hi zabardast likha hai... This is quite amazing... Itni khoobsurti ke saath 'tharki' word use kiya hai...

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you so much. Delighted to know that you liked it...:)

      Delete
  62. Wow... I bet you can give Vishal Bhardawaj/Gulzar a run for their money....no jokes...

    Great going!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. That's so nice of you Mansi. Thank you so much and welcome here...:)

      Delete
  63. amazing poem
    उसे बोलो आए थोड़ी देर से,
    खाव्हिशो को होने दे ज़रा धुआं, was the best line!
    though i didn't understand, why'd u use the word 'tharki', coz i guess it means lecherous

    ReplyDelete
    Replies
    1. I wanted to write it on the lines of a hindi number with a catchy word. Also the protagonist is trying to say she wants to have physical intimacy, thats why the last paragraph talks about love making...

      Thanks for reading Mohit:)

      Delete
  64. कमाल का लिखा है आपने.
    ठरकी मन बाबला ने तो बबाल ही मचा दिया है.
    आपकी पोस्ट पर हुई टिप्पणियों और उसपर
    आपकी सुन्दर प्रति टिप्पणियों से बहुत कुछ सीखने को मिला.
    बहुत बहुत आभार सारु.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you so much Sir for your comment!

      Delete
  65. just read your poem. its bold and hits where it hurts the most. should write more often in hindi :-)

    ReplyDelete
  66. mann ke mat pe mat chaliyo ye jeete jee marwa dega.....:)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sahi kaha par kaun samjaye is baware ko...:)

      Delete
  67. OMG!!! Awesome poem!!
    I wish someone sings it....

    Dil toh bachcha hai ji ;-)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Even I wish someone sings it. Thanks for liking the poem. And hope someday someone sings the lyrics penned by me.

      Delete
  68. wah sahi hai ye to :P
    waise kisko dimaag me rakhke likha gaya tha..kahi sahi me us din aap dono ne pee to nahi rakhi thi na hehehe....

    really short and nice poem. \m/

    ReplyDelete
    Replies
    1. Nothing like that, when you are a poet, you are expected to think like this. Thanks for reading!

      Delete
  69. Waah !!!
    I wish I could write like this !!!
    A beautiful portrayal of Tharki and Baawra !!!

    Happy Blogging and take care !!

    ReplyDelete
  70. Bahut hi payara hai..."Ye Tharki Maan Baawra".
    like a cup of tea to a tired, its as refreshing as a cold breeze in hot summer afternoon...
    really good...

    ReplyDelete
  71. ohh.. such a beautiful description of the sensuous moments.. loved it..

    ReplyDelete
  72. well composed, thank you so much!

    ReplyDelete
  73. Just beautiful Saru....interpretation is stupendous and the flow is mellifluous...not getting the right words as I am awestruck....its just so beautiful...thanks for giving us such a wonderful read

    ReplyDelete
  74. ये ठरकी मन बावरा.. gotta love this expression. can't say enough about it Saru. fell in love with the line immediately.

    Stupendous. full of passion and melody. full marks to you dear.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you Deepak, I love this poem. I feel this is the best hindi poem written by me. :)

      Pardon my narcissism :P

      Delete
  75. One more thing i forgot to say.. Read some comments above about word tharki.. i believe expressions are not slave of words. how you are using the words is more important than word itself.. context is very important.. e.g. we may abuse our friends with love.. so i agree 100% with you here.. it is the word tharki that has made this poem extra special. there is nothing abusive about it. creativity is all about thinking beyond structural and semantic boundaries. in the end.. hats off to you for using tharki word in aesthetic manner..

    ReplyDelete
    Replies
    1. I wish you were there when the discussion was happening. I so love what you have written. A big big thank you Deepak :)

      Delete
  76. a very beautiful piece of expression

    ReplyDelete
  77. Enjoyed this one truly....somewhere it reminded me of the song "banwara man dekhne chala ek sapna..." if you have heard it

    ReplyDelete
    Replies
    1. I think so...Thanks for reading Geetashree :)

      Delete
  78. bahut sundar bhaw hai...aur majedar bhi..
    mere blog par bhi padhariye
    न जाने कौन सी दवा दे गया था वो हक़ीम ,
    न ही वो पास आती है, न ही ये मर्ज़ दूर जाता है।
    http://iwillrocknow.blogspot.in/

    ReplyDelete
  79. Read the poem after over two years Saru, still as wonderful, striking and hard-hitting as ever. Beautiful piece of work:)

    ReplyDelete

This blog breathes on your comments!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...